-
1 mortellement
mortellement [mɔʀtεlmɑ̃]adverb* * *mɔʀtɛlmɑ̃1) [blessé, atteint] fatally2) [ennuyeux] deadly; [pâle] deathly* * *mɔʀtɛlmɑ̃ adv1) [blessé] fatally2) [pâle] deathly3) fig, [ennuyeux] deadly* * *mortellement adv1 [blessé, atteint] fatally;2 [ennuyeux] deadly; [pâle] deathly.[mɔrtɛlmɑ̃] adverbe1. [à mort]2. [en intensif] -
2 zi|ać
impf (zieję) vi 1. (dyszeć) to pant- ział ciężko z wysiłku he was panting heavily from the effort2. (wydzielać, buchać) smok ział ogniem the dragon belched (out) fire- ziało od niego wódką he was reeking of vodka- z pieca ziało żarem the stove was glowing with heat- armaty zieją ogniem the canons are firing- piwnica zieje stęchlizną/chłodem the cellar exudes wafts of mustiness/cold3. przen. ziać gniewem to be seething with anger- z jego oczu wręcz ziała nienawiść his eyes burned with hatred- przedstawienie ziało nudą the performance was deadly boring- z ekranu zieje grozą the film is terrifying4. (rozwierać się) to gape- pod nimi ziała ogromna dziura there was a gaping hole at their feet- przed nami ziała przepaść there was a gaping precipice in front of us■ ziać pustką to be emptyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zi|ać
-
3 mortal
adj.1 mortal (no inmortal).2 deadly, deleterious, lethal, feral.f. & m.mortal.* * *► adjetivo1 (criatura, ser) mortal2 (veneno) lethal, deadly; (peligro, herida) mortal3 (propio de un muerto) deathly4 (aburrimiento, susto) deadly1 mortal1 mortals* * *noun adj.* * *1. ADJ1) [ser] mortal2) [herida, golpe] fatal, deadly; [disparo, accidente] fatal; [veneno, virus, sustancia, dosis] deadly, lethal; [peligro] mortal3) [pecado] mortal; [odio] deadly4)quedarse mortal — † to be thunderstruck
5)2.SMF (=ser) mortal3.SM (=salto) somersault* * *I1)a) < ser> mortalla caída/el accidente fue mortal — the fall/accident killed him o caused his death
2)a) <odio/enemigo> mortalb) < aburrimiento>IIfue un aburrimiento mortal — it was lethally (AmE) o (BrE) deadly boring
masculino y femenino mortal* * *= lethal, mortal, life threatening, fatal, deadly [deadlier -comp., deadliest -sup.].Ex. The lethal effect of displacement of oxygen by an inert gas, such as nitrogen, on insect populations was investigated.Ex. Individuals are mortal, but an organization can continue indefinitely.Ex. The study also investigated whether persons who had consulted the book before committing suicide had life threatening medical illnesses.Ex. Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.Ex. Sin City is a bustling, violent metropolis where the police department is as corrupt as the streets are deadly.----* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* casi mortal = near-fatal.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* enemigo mortal = mortal foe.* enemistad mortal = blood feud, vendetta.* golpe mortal = mortal blow, death blow, killer blow.* inmortal = immortal.* pecado mortal = mortal sin.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* víctima mortal = fatality.* * *I1)a) < ser> mortalla caída/el accidente fue mortal — the fall/accident killed him o caused his death
2)a) <odio/enemigo> mortalb) < aburrimiento>IIfue un aburrimiento mortal — it was lethally (AmE) o (BrE) deadly boring
masculino y femenino mortal* * *= lethal, mortal, life threatening, fatal, deadly [deadlier -comp., deadliest -sup.].Ex: The lethal effect of displacement of oxygen by an inert gas, such as nitrogen, on insect populations was investigated.
Ex: Individuals are mortal, but an organization can continue indefinitely.Ex: The study also investigated whether persons who had consulted the book before committing suicide had life threatening medical illnesses.Ex: Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.Ex: Sin City is a bustling, violent metropolis where the police department is as corrupt as the streets are deadly.* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* casi mortal = near-fatal.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* enemigo mortal = mortal foe.* enemistad mortal = blood feud, vendetta.* golpe mortal = mortal blow, death blow, killer blow.* inmortal = immortal.* pecado mortal = mortal sin.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* víctima mortal = fatality.* * *A1 ‹ser› mortal2 ‹herida› fatal, mortal; ‹dosis› fatal, lethalla caída/el accidente fue mortal the fall/accident killed him o caused his deathsu enfermedad es mortal he is terminally illB1 ‹odio/enemigo› mortal2 ‹aburrimiento›mortalel común de los mortales the majority of people, the average mortal* * *
mortal adjetivo
1
‹ dosis› fatal, lethal;
‹enfermedad/veneno› deadly;
2 ‹odio/enemigo› mortal
■ sustantivo masculino y femenino
mortal
mortal
I adjetivo
1 mortal
2 (accidente, veneno, etc) fatal
3 (uso enfático) un mortal hastío, a monumental boredom
II mf mortal
' mortal' also found in these entries:
Spanish:
fatal
- perecedera
- perecedero
- resto
- salto
- víctima
- pecado
English:
deadly
- death blow
- fatal
- fatality
- mortal
- somersault
- killer
- lethal
- passionate
* * *♦ adj1. [no inmortal] mortal2. [herida, caída, picadura] fatal;tiene una enfermedad mortal she is terminally ill3. [aburrimiento, odio] deadly;me dio un susto mortal he gave me the fright of my life4. [enemigo] mortal, deadlyes un libro mortal it's a deadly boring book♦ nmfmortal* * *I adj1 criatura mortalII m/f mortal* * *mortal adj1) : mortal2) fatal: fatal, deadly♦ mortalmente advmortal nmf: mortal* * *mortal1 adj1. (en general) mortal2. (accidente, enfermedad) fatal4. (uso enfático) dreadfulmortal2 n mortal -
4 muermo
m.glanders.* * *1 familiar (situación, fiesta) drag, pain, bore; (persona - pesada) pain in the neck, bore, drag; (- sosa) drip, wet■ ¡tengo un muermo! I can't be bothered to move!* * *muermo, -a * Esp1.ADJ (=pesado) boring; (=aburrido) wet *2.SM / F (=pesado) crashing bore *; (=aburrido) drip *, wet fish *3. SM1) (=aburrimiento) boredom; (=depresión) the blues * pl2) (=asunto) bore3) [de droga] bad trip ** * *masculino (Esp fam)a) ( aburrimiento) boredom; ( persona aburrida) bore; ( sitio aburrido) boring dump (colloq)b) ( apatía)* * *masculino (Esp fam)a) ( aburrimiento) boredom; ( persona aburrida) bore; ( sitio aburrido) boring dump (colloq)b) ( apatía)* * *1 (aburrimiento) boredom; (persona aburrida) boreesa película es un muermo that movie is a real bore, that movie is lethal ( AmE colloq), that film is deadly ( BrE colloq)vaya muermo de sitio this place is so dead ( colloq), this place is a real dump o is as boring as hell ( colloq)2(desánimo, apatía): ¡vaya muermo que tienes! you're so apathetic!* * *muermo nmEsp Fam¡menudo muermo de película! what a deadly boring movie!;me entró un muermo terrible I was overcome with boredom* * *m fig famboredom;ser un muermo fig be a drag fam -
5 nu|da
f 1. (bezczynność) boredom U- zżerała go nuda he was bored stiff a. out of his mind- nuda biła z twarzy widzów the spectators had bored expressions on their faces- robić coś z nudów to do sth out of boredom- co za nudy w tej szkole! this school is so boring!- umierać z nudów to be bored to death2. (rzecz nudna) bore; yawn pot.- ten film to okropna nuda this film is such a bore- jego wykłady to zwykłe nudy his lectures are so deadly boring- straszny film, mówię ci, nudy na pudy! what an awful film, believe me, absolutely deadlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nu|da
-
6 sterben
n; -s, kein Pl. dying, death; im Sterben liegen be dying, be at death’s door lit.; im Sterben sagte er noch... just before he died he said...; zum Sterben langweilig umg. deadly dull, dull as death; zum Sterben müde umg. ready to drop, dog-tired; zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel barely enough to keep body and soul together* * *das Sterbendying* * *Stẹr|bennt -s, no pldeathzum Sterben langweilig (inf) — deadly boring or dull, deadly (Brit inf)
zum Leben zu wenig, zum Sterben zu viel — barely enough to keep body and soul together
* * *(to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.) die* * *Ster·ben<-s>[ˈʃtɛrbn̩]im \Sterben liegen to be dying* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein dieund wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute — and they lived happily ever after
er ist für mich gestorben — (fig.) he's finished or he doesn't exist as far as I'm concerned
2.vor Angst/Neugier sterben — (ugs.) die of fright/be dying of curiosity
unregelmäßiges transitives Verb; mit seinden Hungertod sterben — die of starvation; starve to death
* * *sterben; stirbt, starb, ist gestorbenA. v/i die (auch fig); (dahinscheiden) pass away ( oder on); JUR decease; umg, Projekt etc: die a death;eines natürlichen Todes sterben die a natural death;an einer Krankheit/Wunde sterben die of an illness/from a wound;sterben für die for, give one’s life for;sterben über (+dat) einer Arbeit etc: die in the middle of;vor Scham/Neugier/Schock etcwir sind vor Langeweile fast gestorben umg auch we were bored to death ( oder tears), we were bored out of our minds;davon stirbst du nicht gleich! umg it won’t kill you;der ist für mich gestorben umg he doesn’t exist as far as I’m concerned;die Sache ist gestorben umg it’s all over and done with;und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute and they all lived happily ever after;Neapel sehen und sterben see Naples and dieB. v/t:den Heldentod sterben die a hero’s death; MIL die in action;tausend Tode sterben die a thousand deaths…sterben n im subst1. im wörtl Sinn:Flüchtlingssterben mortality among refugees;Ulmensterben Dutch elm disease2. fig:Bauernsterben decline in farming;Kinosterben disappearance of cinemas (US movie theaters)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein dieund wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute — and they lived happily ever after
er ist für mich gestorben — (fig.) he's finished or he doesn't exist as far as I'm concerned
2.vor Angst/Neugier sterben — (ugs.) die of fright/be dying of curiosity
unregelmäßiges transitives Verb; mit seinden Hungertod sterben — die of starvation; starve to death
* * *(an) v.to die (of, from) v. v.(§ p.,pp.: starb, ist gestorben)= to bite the dust expr.to pass away v.to pass by v. -
7 pestiño
m.honey-coated pancake.* * *1 COCINA honey-coated sweet fritter* * *SM Esp1) (Culin) honey-coated fritter2) * (=lata) bore, drag3) * (=chica) plain girl* * *1 ( Coc) honey-coated pastryla película ha sido un pestiño the film was a bore o was deadly dull ( colloq)* * *
pestiño m fam
1 (bodrio) garbage: esa película es un auténtico pestiño, this film is a load of old rubbish
2 (lata, rollo) drag: tu profesor es un auténtico pestiño, your teacher's a real bore
* * *pestiño nm1. [dulce] honey-dipped fritter¡menudo pestiño de novela! what a boring o dull novel! -
8 dull
1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento, torpe, tonto2) (not bright or clear: a dull day.) apagado3) (not exciting or interesting: a very dull book.) monótono, aburrido•- dully- dullness
dull adj1. gris / tristedull, wet weather tiempo gris y lluvioso2. apagado / sin brillo3. aburrido / sosotr[dʌl]1 (boring - job) monótono,-a, pesado,-a; (- person, life, film) pesado,-a, aburrido,-a, soso,-a; (- place, town) aburrido,-a, sin interés2 (not bright - colours) apagado,-a; (light) pálido,-a; (overcast - weather, day) gris, triste, feo,-a; (- sky) cubierto,-a, nublado,-a; (not shiny - hair, complexion, eyes) sin brillo3 (muffled - sound) sordo,-a, amortiguado,-a; (- pain, ache) sordo,-a; (blunt- edge, blade) romo,-a, embotado,-a4 (slow-witted) torpe, lerdo,-a5 SMALLCOMMERCE/SMALL (sluggish - trade) flojo,-adull ['dʌl] vt1) dim: opacar, quitar el brillo a, deslustrar2) blunt: embotar (un filo), entorpecer (los sentidos), aliviar (el dolor), amortiguar (sonidos)dull adj1) stupid: torpe, lerdo, lento2) blunt: desafilado, despuntado3) lackluster: sin brillo, deslustrado4) boring: aburrido, soso, pesado♦ dully advadj.• aburrido, -a adj.• anodino, -a adj.• deslucido, -a adj.• deslustrado, -a adj.• despuntado, -a adj.• desvaído, -a adj.• insulso, -a adj.• insípido, -a adj.• lelo, -a adj.• lerdo, -a adj.• mortecino, -a adj.• obtuso, -a adj.• pardo, -a adj.• soso, -a adj.• torpe adj.v.• arromar v.• deslucir v.• deslustrar v.• despuntar v.• embotar v.• empañar v.• enromar v.• entorpecer v.
I dʌl1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar[dʌl]1. ADJ(compar duller) (superl dullest)1) (=boring) [person, speech, book, evening, job] aburrido, pesado; [place] aburrido, soso; [style, food] sosodeadly dull — terriblemente aburrido, aburridísimo
2) (=not bright) [colour, metal, glow] apagado; [eyes] apagado, sin brillo; [hair, skin, complexion] sin brillo; [weather] nublado; [sky, day] grisdull, lifeless hair — pelo sin brillo, sin vida
it will be dull at first — (Met) al principio estará nublado
3) (=not sharp) [pain, feeling, sound] sordoit fell with a dull thud or thump — cayó con un golpe sordo
4) (=lethargic, withdrawn) [person, mood] deprimido, desanimado5) (=slow-witted) [person, mind] torpe; [pupil] lentohis senses or faculties are growing dull — está perdiendo facultades
6) (=blunt) [blade, knife] romo7) (Comm) [trade, business, market] flojo2.VT [+ senses, blade] embotar; [+ emotions] enfriar; [+ pain] aliviar; [+ sound] amortiguar; [+ mind, memory] entorpecer; [+ colour] apagar; [+ mirror, metal] deslustrar, quitar el brillo de; [+ sensitivity] embrutecer; [+ grief] atenuar3.VI [light] amortiguarse; [colour] apagarse, perder intensidad; [metal] deslustrarse, perder brillo; [memory] entorpecerse; [senses] embotarse* * *
I [dʌl]1)a) ( not bright) < color> apagado; <light/glow> pálido; <eyes/complexion> sin brilloc) ( overcast) <day/morning> gris, feo2) ( boring) <speech/person> aburrido3)b) <edge/blade> romo, embotado
II
a) ( make less bright) \<\<color/surface\>\> quitar el brillo a, opacar*b) ( make less sharp) \<\<pain\>\> aliviar, calmar; \<\<senses\>\> entorpecer*, embotar -
9 noia
f boredomnoie pl trouble sgdar noia a qualcuno annoy someonevenire a noia a qualcuno start to bore s.o.* * *noia s.f.1 ( tedio) boredom, tedium, ennui: la noia di una vita monotona, the tedium of a monotonous life; sbadigliare di noia, to yawn with boredom // che noia!, what a bore! // ammazzare, vincere la noia, to relieve the boredom: andrò al cinema tanto per ammazzare la noia, I'll go to the cinema just to relieve the boredom; cercare di vincere la noia di un lungo viaggio, to try to relieve the boredom of a long journey // avere a noia qlco., to be fed up (o bored stiff) with sthg. // leggere mi è venuto a noia, I've become bored with reading (o I'm tired of reading) // morire di noia, to die of boredom (o to be bored to death o to be deadly bored o to be bored to tears): questo libro mi fa morire di noia, this book bores me stiff (o bores me to death o bores me to tears) // prendere a noia qlcu., to be sick of s.o. (o to be fed up with s.o.) // ripetere qlco. fino alla noia, to repeat sthg. ad nauseam2 ( fastidio) annoyance; nuisance; trouble: il fumo mi dà noia, smoke bothers me; le noie della vita, the troubles of life; luce che dà noia, irritating light; ebbe delle noie per la sua attività politica, he had a lot of bother (o trouble) on account of his political activity; non voglio noie con il capo!, I don't want any trouble with the boss; avere noie al motore, to have engine trouble // non dargli noia!, don't trouble him!; ti do noia?, am I disturbing you? // che noia!, what a nuisance!3 ( persona, cosa che infastidisce) bore, nuisance: ho cenato con Paolo, che è una noia mortale, I had dinner with Paul: he is a dead bore; il suo discorso era una noia terribile, his speech was terribly boring; fare la coda è una tale noia!, queueing up is such a nuisance! // che noia ( che) sei! cosa vuoi adesso?, (fam.) what a nuisance you are! what do you want now?* * *['nɔja] 1.sostantivo femminile1) (sentimento) boredomfare morire di noia qcn. — to bore sb. stiff o to death o to tears
2) (persona, cosa noiosa) bore, drag3) (fastidio)2.dare noia a qcn. — to bother sb
sostantivo femminile plurale noie (problemi, guai) problems, troublesprocurare o dare delle -e a qcn. — to make trouble for sb., to give o cause sb. trouble
* * *noia/'nɔja/I sostantivo f.1 (sentimento) boredom; ingannare la noia to escape from boredom; che noia! what a bore! fare morire di noia qcn. to bore sb. stiff o to death o to tears; mi è venuto a noia I'm fed up with it2 (persona, cosa noiosa) bore, drag; che noia quel film! what a drag that film is!3 (fastidio) dare noia a qcn. to bother sb.II noie f.pl.(problemi, guai) problems, troubles; ho delle -e con la polizia I'm in trouble with the police; procurare o dare delle -e a qcn. to make trouble for sb., to give o cause sb. trouble.
См. также в других словарях:
The Legend of Zorro — Directed by Martin Campbell Produced by Steven Spielberg … Wikipedia
The X-Files — This article is about the TV show. For other uses, see The X Files (disambiguation). The X Files Title screenshot Genre Drama, science fiction, horror, mystery, thriller … Wikipedia
Che (film) — The Argentine redirects here. For the country, see Argentina. For other films of a similar title, see Che (disambimguation). Che redirects here. For other uses, see Che (disambiguation). Che Promotional film poster … Wikipedia
The Host (film) — Infobox Korean film name = The Host caption = Theatrical poster director = Bong Joon ho producer = Yong Bae Choi writer = Baek Chul hyun Bong Joon ho starring = Song Kang ho Byeon Hee bong Park Hae il Bae Doona Ko Ah seong cinematography = Hyung… … Wikipedia
List of The Nightmare Before Christmas characters — The main characters in The Nightmare Before Christmas from left to right Doctor Finklestein, the Mayor, Sally, Jack, Barrel, Santa Claus, Zero, Lock, Shock and Oogie Boogie. This article lists characters seen in the film The Nightmare Before… … Wikipedia
List of Planet of the Apes characters — The Planet of the Apes franchise features many characters that appear in one or more works. Contents 1 Aldo 2 Armando 3 Governor Breck 3.1 Notes … Wikipedia
Critical response to the Harry Potter films — The Harry Potter film series is distributed by Warner Bros. Pictures, produced by David Heyman and based on the Harry Potter novels by British author J. K. Rowling. The franchise consists of eight fantasy adventure films. It is currently the… … Wikipedia
List of characters in the Planet of the Apes films — The Planet of the Apes franchise features many characters that appear in one or more works. Contents 1 Aldo 2 Armando 3 Governor Breck 3.1 Notes … Wikipedia
The Illuminatus! Trilogy — Illuminatus redirects here. For other uses, see Illuminati (disambiguation). The Illuminatus! Trilogy … Wikipedia
Serenity (film) — Infobox Film name = Serenity image size = 200px caption = Film poster director = Joss Whedon producer = Christopher Buchanan David V. Lester Barry Mendel Alisa Tager writer = Joss Whedon narrator = starring = Nathan Fillion Gina Torres Alan Tudyk … Wikipedia
Harry Potter and the Deathly Hallows — Part 1 Theatrical poster Directed by David Yates Produced by … Wikipedia